към начална страница "военно издателство"
Приложение 1
споменати в дневника имена
на военачалници.*
Генерал-лейтенант Радко Димитриев – командващ Трета армия
Генерал-майор Климент Бояджиев – началник на 4-та пехотна Преславска дивизия
Полковник Атанас Тодоров – командир на Първа бригада
Майор Янакиев – началник-щаб на Първа бригада
Полковник Христо Йорданов – командир на 7-и пех. Преславски полк
Майор Атанас Добрев – командир на 1-ва дружина от 7-и полк
Майор Миньо Абаджиев – командир на 2-ра дружина от 7-и полк
Майор Тодор Комсиев – командир на 3-та дружина от 7-и полк
Майор Добри Коларов – командир на 4-та дружина от 7-и полк
Подпоручик Александър Куцаров – командир на взвод в 1-ва рота
Подпоручик Васил Каракулаков – командир на взвод във 2-ра рота
Младши офицер Иван Новкиришки – от 2-ра рота
Капитан Иван Харизанов – командир на 5-а рота
Капитан Владимир Сирманов – командир на 7-а рота от 7-и полк
Подпоручик Димитър Димов – командир на взвод от 13-а рота
Младши офицер Жеко Маринов – от 14-а рота
Капитан Иван Ванков – командир на 16-а рота от 7-и полк
Подпоручик Александър Конакчиев – командир на взвод от 16-а рота
Капитан Начо Цветков – командир на картечна рота
Санитарен майор д-р Димитър Имуков – старши полкови лекар
Санитарен подпоручик д-р Денчо Цонев – младши полкови лекар
Капитан Никола Шехиров – завеждащ прехраната в 7-и полк
Капелмайстор Александър Георгиев
Поручик Стоян Куцаров – командир на взвод в 12-ра рота
Подпоручик Васил Златев – адютант на 4-та дружина
Приложение 2
Военни термини
Авджи табор (тур.) – ловджийска (ловна) дружина, преследвачи.
Адютант – офицер, назначен при командира (началника) за изпълнение на различни поръчения; завеждащ строевата част при канцеларията на отделна войскова част.
Бивак – временно разположение на войските за почивка.
Блиндаж – дървено землено укритие.
Бризантен (фр.) – избухлив, експлозивен, пръскащ се. Бризантна граната – граната, която се пръска на парчета още във въздуха.
Демаркационна линия – разграничителна линия или полоса между войските на воюващите страни, установена след примирие до окончателното определяне на постоянната граница.
Кроки – скица, план на местност, маршрутен път с приблизителна точност.
Ловджийска команда – преследвачи.
Охотник – доброволец.
Пикет – малък постови охранителен отряд.
Проводник – водач, придружител, съпровождащ.
Редут – затворено полево земно укритие с вал и ров, което се използва за самостоятелна отбрана.
Рекогносцировка – разузнаване, проучване.
Релация – донесение, описание, спомен за военни действия, представен в писмен вид.
Табия (араб.) – укрепление.
Фортификация – дял от военноинженерното изкуство за начините и средствата за укрепване на местността за осигуряването на операцията и боя.
Приложение 3
Речник на стари селищни
наименования*
Башаткил – дн. Жребино, Ямболско
Бекирлие – дн. с. Конево, Шуменско
Булгуджи – дн. с. Горно Александрово, Сливенско
Дюкмен – дн. с. Леярово, Ямболско
Елес Факъ – дн. с. Доброплодно, Варненско
Еникоьой – дн. с. Резово, Бургаско
Злокун – дн. с. Ивански, Шуменско
Исупли – дн. с. Бероново, Бургаско
Ичме – дн. с. Стефан Караджово, Ямболско
Кайбиляр – дн. с. Сранджа, Ямболско
Карадемир – с. Виница, общ. Върбица, Шуменско, заличено 1956 г.
Коньово – дн. с. Коняво, Кюстендилско
Кулкьой – дн. с. Робово, Ямболско
Къшлакьой – дн. с. Зимен, Бургаско
Мансарли – дн. с. Победа, Сливенско
Мурадаллар – дн. с. Мировци, Шумнско
Ортакьой – дн. с. Средно село, Варненско
Осмаклий – дн. Дъбник, Бургаско
Осман пазар – дн. гр. Омуртаг, Търговищко
Саманлари – дн. с. Сламина, Ямболско
Соруджули – дн. с. Чарда, Ямболско
Таш тепе – дн. с. Асеново, Ямболско
Ясъ тепе – дн. с. Ветрино, Варненско
Приложение 4
Списък на използваните чужди,
стари и редки думи
Бир бок олмадъ, я (тур. прен.) – от цялата работа не излезе нищо.
Бунар (тур. диал.) – дълбоко изкопан кладенец.
Гаази (тур.) – герой, победител.
Галиматия (фр.) – безредие, неразбория.
Гевредисан (тур. диал.) – чуплив, крехък.
Гран мезон (фр.) – голямо семейство.
Гугла (остар.) – шапка от кожа с вълната навън.
Гьол (тур.) – блато, локва.
Думбаз(ин) (тур.) – къс и дебел човек; богаташ, чорбаджия.
Дурак (рус.) – глупав човек, глупак.
Екзаменува (от лат.) – изпитва.
Ербап (тур. от ар.) – способен, годен.
Калца (ит., гр.) – потури.
Кюмюр (тур., нар.) – въглища
Пикет (фр.) – вид игра на карти.
Пилаф (тур. от перс.) – варен ориз, попарен с масло.
Пусула (ит. bossolа – компас, през тур. остар.) – уред за гледане надалеч; далекоглед; бусола.
Тюрлю (тур.) – разнообразна смесица.
* Справката е направена по данни от „История на 7-и пехотен Преславски полк“. С., 1934, както и по труда на Ат. Христов „Действията на 4-та пех. Преславска дивизия в Освободителната война 1912–1913 г.“, част I. С., 1914.
* Справката е според труда на Н. Мичев и П. Коледаров „Речник на селищата и селищните имена в България 1878–1978“, НИ, С., 1989 г.
към начална страница "военно издателство"