към начална страница "военно издателство"

към читалня

към съдържание

Приложение 1

 

споменати в дневника имена

на военачалници.*

 

Генерал-лейтенант Радко Димитриев – командващ Трета армия

Генерал-майор Климент Бояджиев – началник на 4-та пехотна Преславска дивизия

Полковник Атанас Тодоров – командир на Първа бригада

Майор Янакиев – началник-щаб на Първа бригада

Полковник Христо Йорданов – командир на 7-и пех. Преславски полк

Майор Атанас Добрев – командир на 1-ва дружина от 7-и полк

Майор Миньо Абаджиев – командир на 2-ра дружина от 7-и полк

Майор Тодор Комсиев – командир на 3-та дружина от 7-и полк

Майор Добри Коларов – командир на 4-та дружина от 7-и полк

Подпоручик Александър Куцаров – командир на взвод в 1-ва рота

Подпоручик Васил Каракулаков – командир на взвод във 2-ра рота

Младши офицер Иван Новкиришки – от 2-ра рота

Капитан Иван Харизанов – командир на 5-а рота

Капитан Владимир Сирманов – командир на 7-а рота от 7-и полк

Подпоручик Димитър Димов – командир на взвод от 13-а рота

Младши офицер Жеко Маринов – от 14-а рота

Капитан Иван Ванков – командир на 16-а рота от 7-и полк

Подпоручик Александър Конакчиев – командир на взвод от 16-а рота

Капитан Начо Цветков – командир на картечна рота

Санитарен майор д-р Димитър Имуков – старши полкови лекар

Санитарен подпоручик д-р Денчо Цонев – младши полкови лекар

Капитан Никола Шехиров – завеждащ прехраната в 7-и полк

Капелмайстор Александър Георгиев

Поручик Стоян Куцаров – командир на взвод в 12-ра рота

Подпоручик Васил Златев – адютант на 4-та дружина

 

Приложение 2

Военни термини

 

Авджи табор (тур.) – ловджийска (ловна) дружина, преследвачи.

Адютант – офицер, назначен при командира (началника) за изпълнение на различни поръчения; завеждащ строевата част при канцеларията на отделна войскова част.

Бивак – временно разположение на войските за почивка.

Блиндаж – дървено землено укритие.

Бризантен (фр.) – избухлив, експлозивен, пръскащ се. Бризантна граната – граната, която се пръска на парчета още във въздуха.

Демаркационна линия – разграничителна линия или полоса между войските на воюващите страни, установена след примирие до окончателното определяне на постоянната граница.

Кроки – скица, план на местност, маршрутен път с приблизителна точност.

Ловджийска команда – преследвачи.

Охотник – доброволец.

Пикет – малък постови охранителен отряд.

Проводник – водач, придружител, съпровождащ.

Редут – затворено полево земно укритие с вал и ров, което се използва за самостоятелна отбрана.

Рекогносцировка – разузнаване, проучване.

Релация – донесение, описание, спомен за военни действия, представен в писмен вид.

Табия (араб.) – укрепление.

Фортификация – дял от военноинженерното изкуство за начините и средствата за укрепване на местността за осигуряването на операцията и боя.

 

Приложение 3

 

Речник на стари селищни

наименования*

 

Башаткил – дн. Жребино, Ямболско

Бекирлие – дн. с. Конево, Шуменско

Булгуджи – дн. с. Горно Александрово, Сливенско

Дюкмен – дн. с. Леярово, Ямболско

Елес Факъ – дн. с. Доброплодно, Варненско

Еникоьой – дн. с. Резово, Бургаско

Злокун – дн. с. Ивански, Шуменско

Исупли – дн. с. Бероново, Бургаско

Ичме – дн. с. Стефан Караджово, Ямболско

Кайбиляр – дн. с. Сранджа, Ямболско

Карадемир – с. Виница, общ. Върбица, Шуменско, заличено 1956 г.

Коньово – дн. с. Коняво, Кюстендилско

Кулкьой – дн. с. Робово, Ямболско

Къшлакьой – дн. с. Зимен, Бургаско

Мансарли – дн. с. Победа, Сливенско

Мурадаллар – дн. с. Мировци, Шумнско

Ортакьой – дн. с. Средно село, Варненско

Осмаклий – дн. Дъбник, Бургаско

Осман пазар – дн. гр. Омуртаг, Търговищко

Саманлари – дн. с. Сламина, Ямболско

Соруджули – дн. с. Чарда, Ямболско

Таш тепе – дн. с. Асеново, Ямболско

Ясъ тепе – дн. с. Ветрино, Варненско

 

Приложение 4

 

Списък на използваните чужди,

стари и редки думи

 

Бир бок олмадъ, я (тур. прен.) – от цялата работа не излезе нищо.

Бунар (тур. диал.) – дълбоко изкопан кладенец.

Гаази (тур.) – герой, победител.

Галиматия (фр.) – безредие, неразбория.

Гевредисан (тур. диал.) – чуплив, крехък.

Гран мезон (фр.) – голямо семейство.

Гугла (остар.) – шапка от кожа с вълната навън.

Гьол (тур.) – блато, локва.

Думбаз(ин) (тур.) – къс и дебел човек; богаташ, чорбаджия.

Дурак (рус.) – глупав човек, глупак.

Екзаменува (от лат.) – изпитва.

Ербап (тур. от ар.) – способен, годен.

Калца (ит., гр.) – потури.

Кюмюр (тур., нар.) – въглища

Пикет (фр.) – вид игра на карти.

Пилаф (тур. от перс.) – варен ориз, попарен с масло.

Пусула (ит. bossolа – компас, през тур. остар.) – уред за гледане надалеч; далекоглед; бусола.

Тюрлю (тур.) – разнообразна смесица.

 

* Справката е направена по данни от „История на 7-и пехотен Преславски полк“. С., 1934, както и по труда на Ат. Христов „Действията на 4-та пех. Преславска дивизия в Освободителната война 1912–1913 г.“, част I. С., 1914.

* Справката е според труда на Н. Мичев и П. Коледаров „Речник на селищата и селищните имена в България 1878–1978“, НИ, С., 1989 г.

 

към читалня

към начална страница "военно издателство"